hit it off

hit_it_off

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 hit it off 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは初対面の男性と女性が意気投合、
そのまま仲良し友達になって、
We hit it off immediately and became good friends. です。
(男女の間だけでなく、同性にも使えます) *イラスト作成・うろこ
■英語辞書での説明を見てみましょう

hit it off

Definition:
Have a good relationship from the first time you meet a person

Example:
We HIT IT OFF immediately and became firm friends.

参照:
www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/hit+it+off.html
■もう少し例文をみてみましょう

Look how John hit it off with Mary. Yes, they really hit it off.
参照:http://idioms.thefreedictionary.com/hit+it+off

Renata and Shaun are really hitting it off! Do you think they will start dating?
参照:http://www.idiomeanings.com/idioms/hit-it-off/
■会話形式でみてみましょう

A: Did you make any friends when you moved to Vancouver to study English?
B: Yes I did! On the first day, I hit it off with a girl named Sarah. Now we are best friends.

参照:
www.idiomeanings.com/idioms/hit-it-off/
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・ブログより
Hathaway finds it easy to make pals on sets
blog.taragana.com/e/2010/02/28/hathaway-finds-it-easy-to-make-pals-on-…
ハリウッド女優が親友との出会いについて “We instantly hit it off and have become really close.”

・新聞より
Design Wars: Even couples that hit it off, fight over home decorating
www.nydailynews.com/real_estate/2010/02/12/2010-02-12_design_wars_even…
インテリアスタイルには、男女問わず、こだわりを持つ人が多いのです。

・ショッピングサイト(米アマゾンサイト)より
www.amazon.com/Hit-Off-Your-Horse-Understanding/dp/1570762899
Hit It Off with Your Horse!: Understanding and Influencing Character and Personality (2004)
馬は個性の強い生き物ですもんね。
■今日は hit it off を紹介しました。

hit は過去形になっても hit の不規則動詞です。
ほかにどんなものがアッタっけ?と不安になった方は本館で遊んでみてくださいませ。

・リズムに乗せて不規則動詞を思い出す…
easykaiwa.seesaa.net/article/101667942.html

・不規則動詞のゲームがあります(記事の中ごろ)
easykaiwa.seesaa.net/article/120550925.html
さて、不規則動詞のお話とは別に…

hit は「打つ」と教わっているので
どうして hit it off で、
出会ってすぐ意気投合するとか上手くいくとかソリがあうとか、ですね、
ナゼユエ、ここで「出会い」の意味が出てくるのだ、と思った皆さま、
(気になったのは自分でしょうって?ハイ、ご名答デス)
英語圏の人も疑問に思っているようで Yahoo.answer にありました。
malaysia.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070721191111AA6Lf4J

ベストアンサーに選ばれた回答はクリエイティブなものでしたが、
回答者が「想像してみると…」と書き出していたので語源を調べてみると…
(便利な語源辞書サイトがあります→ www.etymonline.com/
お時間のある方はぜひ英語でセンスを感じ取っていただきたいのですが

辞書サイトを思いっっっきり端折って言ってしまえば、
hit の昔の形は hyttan, hitta, “to meet with” という意味があったのが、

時代とともに今の意味に移り変わって行き、大元の意味は、
hit it off で生き残っている、という解釈の模様。

言葉は生き物、本当ですね。
参照: http://www.etymonline.com/index.php?term=hit

ここで壮大なる言語としての英語の歴史に興味を持った方は、こちらへどうぞ
www.englishclub.com/english-language-history.htm
英語がいろんな言語や文化を吸収して発展してきた様子が書かれています。

そりゃあ、文法やらスペルやら何やら、例外が多いわけだ…というわけで、
英語圏の人でも文句を言っているのですから、
私たちも、英語との付き合いは、肩の力を抜いてまいりましょう(^^)
最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

Originally posted 2013-04-27 07:28:48. Republished by Blog Post Promoter

under the weather

under_the_weather

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 under the weather 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは、具合の悪いお嬢さんが
“Are you OK?” と友人に聞かれて、
“I’m under the weather” (具合が悪いの)と返事をしているところです。
深刻な病ではなく、しばらく大事をとって寝ていれば治るような具合の悪さを表現するときに使えます。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “under the weather”

Originally posted 2013-03-02 20:06:50. Republished by Blog Post Promoter

kiss something goodbye

kiss_goodbye

【 kiss something goodbye 】

■仕事をたっぷり抱えてしまった彼女は、
バケーションを取るのをあきらめて
kiss my vacation goodbye… とつぶやいているところです。

kiss something goodbye で、
(残念だけど)失うこと、手放すこと、終わらせること、などの意味になります。 Continue reading “kiss something goodbye”

Originally posted 2013-04-28 23:22:21. Republished by Blog Post Promoter

I’ve had it up to here

i_have_had_it

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 I’ve had it up to here 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

相手にイライラさせられ続けて、「もうたくさん!」
I’ve had it up to here!!! 状態です。
(イラスト作成・うろこ)

up to here で、喉もとまでイッパイ!を表現するため
手を喉に当てたり、または、
イラストのように手のひらを下に向けてアゴのすぐ下に持って行く人もいます。
■英語辞書での説明を見てみましょう

have had it up to here (informal)

Definition
be extremely annoyed,
to have reached the end of one’s endurance or tolerance.

Example
I’ve had it up to here with Kevin – he never stops complaining.

参照:
www.macmillandictionary.com/dictionary/british/have
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it
■もう少し例文をみてみましょう

I’ve had it! From now on they can clear up their own mess.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

Okay, I’ve had it. You kids go to bed this instant.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

I’ve had it up to here with you! (アンタにはウンザリだ!) と、with で相手を指定することも あります。

また、逆にもっと端折って
I’ve had it! とだけ言う場合や

「もういいっ!もうたくさんっ!」
That’s it! I’ve had it!
という場合もあります。

(That’s it! 自体は、「ビシっと指しているもの」というイメージですので
使うシチュエーションによっては「それそれ、それよ!」とか、「ご名答!」という表現にもなります)
詳しくは本館にて↓
easykaiwa.seesaa.net/article/141931094.html
■会話形式でみてみましょう

I found your embarrassing secrets!
Did you read my diary again? I’ve had it up to here with you, get out!
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・株式のインフォメーションサイトより
www.wealthdaily.com/articles/5-reasons-to-invest-in-the-stock-market/2340
“I’ve had it up to here and I’m not going to take it anymore.”
米国に溢れている「不景気感」にうんざりの著者。

・ベーキングが好きな人のためのインフォメーションサイトより
“that’s it! I’ve had it up to HERE with this stupid sourdough rye!”
www.thefreshloaf.com/node/16532/that039s-it-i039ve-had-it-here-stupid-…
sourdough というパンは、独特の酸味があって後を引く味・アメリカでは人気ですが、発酵させるのがなかなか難しいのです。

・Virginia のローカルニュースより
articles.dailypress.com/2010-02-21/features/dp-gl_firsttimemom_0221feb…
“But, as my own mom used to say with her hand held above her head, I’ve had it up to here!”
彼女のお母さんはノドではなく、頭の上に手をかざし “I’ve had it up to here!” 子育ては喜びも大きい分、いろいろ大変ですね。
■今日は I’ve had it up to here を紹介しました。

もうたくさん!もううんざり!には、
I’m fed up! や、That’s enough! という表現方法もあります。

辞書にある I’ve had it up to here の説明のうち
“to have reached the end of one’s endurance or tolerance”
というのは、日本語で言う「堪忍袋の緒が切れる」を思い出しますね。

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

Originally posted 2013-02-13 01:33:46. Republished by Blog Post Promoter

tearjerker

tearjerker

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 tearjerker 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

つい涙をそそられる物語や、映画、演劇などのことを
a tearjerker と言います。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “tearjerker”

Originally posted 2013-04-27 07:47:06. Republished by Blog Post Promoter

ballpark figure, ballpark estimate

ballpark_figure

「気楽なお喋り」で使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 ballpark figure, ballpark estimate 】(米語)

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは、何か修理を頼もうとしている人が、
概算でいいから、だいたいの金額を教えてくれない?
という感じで電話をかけているところ、です。

Continue reading “ballpark figure, ballpark estimate”

Originally posted 2013-05-31 16:10:09. Republished by Blog Post Promoter

around the clock / round the clock

around_the_clock

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 around the clock / round the clock 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

昼夜を問わず仕事をし続けているお嬢さん。
She is working around the clock 状態です。
(イラスト作成・うろこ・)

Continue reading “around the clock / round the clock”

Originally posted 2013-05-31 19:36:05. Republished by Blog Post Promoter