butter up

butter_up

「気楽なお喋り」で使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 butter up 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは、部下が昇給を狙って、
ボスに心にも無いお世辞をつかっているところ…
He is buttering up his boss. の場面、です。

Continue reading “butter up”

Originally posted 2013-06-02 10:28:56. Republished by Blog Post Promoter

not half bad

not_half_bad

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 not half bad 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

「いいじゃん!」「Good だよ!」という響き、
仲間内の気楽な会話で耳にする、くだけた表現です。
(イラスト作成・うろこ)
■英語辞書での説明を見てみましょう

not half bad (Informal)

Definition
very good

Example
“Mmm! This cake’s not half bad! ”

参照:
www.thefreedictionary.com/bad (The Free Dictionary.com)
encarta.msn.com/dictionary_1861696100/half.html (MS Encarta Dictionary)
■もう少し例文をみてみましょう

Here, have one of these chocolates. They aren’t half bad.
参照:
esl-bits.net/idioms/id277.htm

He didn’t look half bad by the time he’d had a bath and put on clean clothes.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/not+half+bad
■会話形式でみてみましょう

Mary: How do you like this play? Jane: Not half bad. 参照:
idioms.thefreedictionary.com/not+half+bad
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・芸能ニュースより
“Idol’ beats the Olympics, Paula Deen on the show?”
blogs.ajc.com/american-idol-blog/2010/02/17/idol-beats-the-olympics-pa…
“American Idol” drew 23.5 million viewers last night, down about 6 percent from a year ago but not half bad considering it was up against the Olympics” 南部料理のレシピ本などでも有名な Paula Deen さんが出演した「アメリカンアイドル」は、オリンピック競技放映よりも多くの人に視聴され…

・ゲーム好きが集まる掲示板で、「チョー」ナマ英語
“Heeyyy! This game’s not half bad!”
www.neoseeker.com/forums/42559/t1472939-heeyyy-this-games-not-half-bad/
思いっきり気軽な会話・横に寝ている顔文字や、端折った表現を覗き見…

・怪しいCM
“Tattoo Removal Cream Is Not Half Bad”
staging.vsocial.net/video/?d=269722
Tatoo を目立たなくするクリーム…って、なんだか怪しいCMですが
以前「四畳半」とウデに Tatoo をしていたお嬢さんを見かけたのを思い出しました。
■今日は not half bad を紹介しました。

辞書によっては、very good ではなくて
Pretty good; okay; decent. としているものもあります。
(very good よりも good のレベルがちょっと下がります)
www.allwords.com/word-not+half+bad.html (Allwords.com)

good を幅広くカバーしている気楽な言い回しですが
さすがに固いニュース記事には、なかなか見当たらない表現ですので
自分で使う場合は、
仲良し同士の気楽な会話で使うもの、と思っておいたほうが無難です。

聞き取りは硬い表現から普段着英語まで幅広く、
お喋りは自分の求める姿へ向けて育んで行く、
というように方向を決めておくと良いかと思います(^^)

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

Originally posted 2013-03-20 15:13:42. Republished by Blog Post Promoter

trip over

trip_over

気楽なお喋りで使える言葉・言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

【 trip over 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストのお嬢さんは、石にけっつまづいて転んでいる真っ最中、
She is tripping over a rock です。
(イラスト作成・うろこ)

こちらは、よちよち歩きの赤ちゃんがホースに足をとられて
Oops! tripped over the hose.
あいててて、泣き出す一瞬前かな?の一枚

(写真参照:Frickr www.flickr.com)

■英語での説明を見てみましょう

Phrasal Verb: Trip over
Meaning: Fall, Fall because you hit an obstacle
Example:
I TRIPPED OVER and hurt my knee.
I TRIPPED OVER the kerb and broke my nose.
参照:www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/trip+over.html
(kerb はブリティッシュ英語、米語では curb ・発音は一緒です)

Continue reading “trip over”

Originally posted 2010-04-28 06:20:12. Republished by Blog Post Promoter

hush-hush

hush_hush

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 hush-hush 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

ウワサ話が好きな人が友達をつかまえて、
“This is hush-hush, Don’t tell anybody.”
■英語辞書での説明を見てみましょう

hush-hush

Definition
(Informal) highly secret or confidential

Example
a hush-hush political investigation. 参照:
dictionary.reference.com/browse/hush-hush
このサイトは、音声も聞けます。
■もう少し例文をみてみましょう

Though these meetings were hush-hush there were sometimes leaks.

参照:
www.thefreedictionary.com/hush-hush

The matter is so hush-hush I can’t talk about it over the phone. They did it so hush-hush that no one knew for a long time.

参照:
www.answers.com/topic/hush-hush
■会話形式でみてみましょう

A: What? Is she leaving the company without another job?
B: Sh, this is hush-hush!

(sh はシーッ!と同じですね。音はここで聞けます。
www.thefreedictionary.com/sh)
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・フィラデルフィアのローカルニュースより
“How to land a table at Bibou’s hush-hush wine dinners”
citypaper.net/blogs/mealticket/2010/03/04/how-to-land-a-table-at-bibou…
予約をとるのが難しい人気のレストランで、座席を確保するには、こっそり行われているイベントを狙うのが良さそうです

・芸能関係のサイトより
“The Hush-Hush News Report 3.02.10: Oscar Wars ”
www.411mania.com/movies/columns/131384/The-Hush-Hush-News-Report-3.02….
オスカー賞が近いのでヒソヒソ話も盛り上がって…

・Geek.com より
“Apple decides to keep iPad freight records hush-hush ”
www.geek.com/articles/apple/apple-decides-to-keep-ipad-freight-records…
3G iPhone 発売時には、オフィシャルアナウンスの前に情報漏えいがあったので、今回 Apple 社は…

・ショッピングサイトより
米Amazon.com で検索したら、たくさん hush-hush を題名に使った書籍がありました。
www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dstripbooks&fiel…
■今日は hush-hush を紹介しました。

インターネットをごく普通に使える時代では、
hush-hush だよ、と言われつつ広がってしまう情報の影響が
一昔前とは格段に規模が違いますね。

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。
【編集後記】

アメリカでは誕生日のパーティを友人や家族がこっそり企てて、
何も知らずに部屋に入ってきた本人を驚かせる方法が盛んです。
(surprise party と呼びます)

私の住んでいる地域は過疎化が進み、高齢の人が多いので
「あんまり驚かせすぎても心臓にいけないしね」なんて
冗談なのかどうか、実に微妙な会話が繰り広げられています。
本館はこちら easykaiwa.seesaa.net/ オンラインで楽しく英会話上達・オンタノブログ
本館へのボキャファンに対するコメントも大歓迎です(^^)

Originally posted 2013-05-11 21:16:50. Republished by Blog Post Promoter

オンラインで使える英英辞書集

英英辞書は、なかなか取り掛かりにくい、と思われている方も多いかと思います。
確かに、慣れるまでは「なんじゃこりゃ」となるのも無理はありません。

でも、単語の意味を調べる時には発音も調べたいもの。
英語は書いたとおりに読む言語ではありませんので、少しずつでも慣れていけるよう
1)まずはパラパラと眺めてみる
2)説明がわからなければ
→辞書に向かって「あんたの説明はわからん」などと毒づく(?)などして、その言葉は英和と併用して調べる、など
まずは、軽~いつきあいから、始めてみてください。

自分の中でイメージできる語彙がたまってくると、
自然に英英辞典の方がラクチンになっていきます。

二つの言語を行き来するのは実はすごく大変なので、
(他の言語を、美しい日本語で表現するのはかなりの訓練が必要です)
英語圏の人と会話をする、ということであれば
イメージと英語で一対の方が、すっごくラクチン&利用頻度もあがります。

それに、意味をド忘れしたときも、英英辞典を使って覚えていれば
「あんな意味の、こんな感じの単語なんだけど…」という感じで、会話相手の助け舟も使えますからね(^^)

英英辞書との付き合い方はこちらもどうぞ→ ハジメテの英英辞書とは、ゆるーいつきあいから

オンライン辞書は音声が確認できるものがホトンド。
カタカナで教わった英単語を「英語の音」で聞けるので
後々、リスニングやしゃべるときにも、すごく役立ちますので(必須ですので)
ぜひ、一手間かけてみてくださいね。

では、オンラインで無料で使える辞書サイトをズラリと並べてみますね。

↓それぞれ辞書の名前をクリックすると該当するサイトまたは記事へ、別ウィンドウで開きます。

■辞書一般(英英辞典)

Oxford University
英語を第二言語とする人の定番辞書

Merrien-Webster
こちらもおなじみ、信頼の大御所辞書。画面下のほうにある Word of the day に登録すると、毎日一個、単語と説明メールが届きます。

TheFreeDictionary
類義語なども調べられますし、アメリカ式発音と、イギリス式発音の両方が聞ける便利な辞書サイトです。

dictionary.com
類語辞典も便利、それに、語源などのポッドキャストも楽しいです。

Vocabulary.com
入力途中で、候補の単語をドンドン表示していってくれる便利な辞書サイト。口語っぽい口調でサラリと説明してくれます。

■類語を調べるなら


英英辞書はど~~~うしてもとっかかりにくい、という方は、
類語辞典で類義語を調べ、表示される単語から
知っているものを探して意味を想像してみる、というのも
意外にボキャブラリを広げてくれるものです。

synonyms.com
類義語、反意語が探しやすい辞書サイト

Thesaurus.com
Dictionary.com の類義語ページです。

■その他の便利な辞書

houjasay.com
シンプルに発音を確認するのに便利なサイト
How would you say? が、早口になると howjsay? 口語は慣れるまで大変ですが、少しずつでも慣れていきましょう。いぇい!

CORPUS OF AMERICAN ENGLISH
このサイトでは、多く使われている用法を確認することが出来ます。
詳しくはお仲間・けんさんのサイトYoutubeでリスニング・テスト「ネイティブに近い英語を書くには2(コーパス:CORPUS OF AMERICAN ENGLISH の使い方)」へどうぞ。
残念ながら学校で習った単語・言い回しというのは、
英語圏の普段の生活では「間違いじゃないんだけど、なんか不自然」というものも多いので、ぜひチェックしてみてくださいね。

Wordspy
時事英語は、まさに「言葉は生き物」、どんどん生まれている新しい言葉(定着率はさておき)の辞書です。

How To Say That Name.com/
人名辞書・人の名前の呼び方がワカラン、それは全世界共通みたいですね。

Visual Dictionary Online
もはや百科事典、TOEFL などの試験準備にもよさそうです。

Your Dictionary Sentence
単語を入れると例文を引っ張り出してくれる辞書。

Newspaper headlines vocabulary
新聞見出しはちょっと独特な文法&好んで使われる単語があります。新聞見出しを理解するのに便利な辞書。
→新聞見出し独特の文法→ チョッピリ勝手が違う、英語の新聞見出し(Headlines)の文法とボキャブラリをチェック

また、使い良さそうなものを見つけたら追加していきますね。
みなさまと、相性のよいものが見つかりますように。

ほんのチョットした一手間が、
言葉をぐっと身近にしてくれるものです(^^)

始めはナンダコリャ?だったものが、
だんだん、「あ、なるほどね」となっていくのは
慣れのパワーが味方になってくれるもの。

なんだって最初が一番大変です。
続けていれば「そのうち慣れる」のは真実ですので、ぜひ、
英英辞典とも、気楽につきあってみてください(^^)

「小数点以下何桁になろうとも、ゼロと1は違う」のであります。
どっかに「1」が入っていれば、その1はだんだん増えていくのです。
ゼロは永遠にゼロのまま。
ですから、どんなに少しずつであれ、続けていくのは大事なことなのです。
ある日「カチっ」と化学変化のような感覚を味わえますよ(^^)

Originally posted 2013-04-07 01:42:33. Republished by Blog Post Promoter

英語なぞなぞ・答え

 ときどき、Twitter twitter.com/misakouroco で、英語なぞなぞやっています(^^)

肝心の問題ははコチラ→ 
Capture
togetter.com/li/508204

 
 
【答え】
【英語なぞなぞ:答】The answer to my previous tweet (t.co/KArQzQ0aEy) is ☞ The letter “E”. End, timE, spacE, crEation, Every placE ;)

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (twitter.com/misakouroco/status/317496790423314432 ) was: the letter m :)

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle ( ow.ly/k1FCS  ) was: The letter S.

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (t.co/PXsuSGEN6Z) was: the letter T.

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (ow.ly/kaQ9J ) was: the letter E.

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (ow.ly/ktK9W ) is: C (sea)

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (ow.ly/kvRR5 ) is: I’m a teapot!

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (ow.ly/lgzIS ) is: “short” (short+er)

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (twitter.com/misakouroco/status/335252500565344256) is: Post Office!

英語なぞなぞ:答】 The answer to my previous tweet ( twitter.com/misakouroco/status/313828160942792704 … ) is ☞ “H2O” (H to O), “Water”

【英語なぞなぞ・答】The answer to my previous riddle (ow.ly/lo45Y ) is: “ton” – backwards it’s n-o-t (not)

 

ときどき、Twitter twitter.com/misakouroco で、英語なぞなぞやっています(^^) まとめはコチラ

Originally posted 2013-05-12 18:08:21. Republished by Blog Post Promoter

in stitches

in_stitches

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 in stitches 】

■なんだか面白くってしょうがなくって、
笑いがとまらなくなってしまった二人は
they are in stitches な状態です。
(イラスト作成・うろこ) Continue reading “in stitches”

Originally posted 2013-05-01 01:03:03. Republished by Blog Post Promoter