get bumped

get_bumped

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 get bumped 】

■空港の登場カウンターで怒っている彼は、
エアチケットを持っているにも関わらず、
予約したフライトに搭乗させてもらえず、
He’s got bumped! となってしまいました。
(イラスト作成・うろこ)

get bumped にはゴチンとぶつかるという意味もありますから、
予約していた席からゴチンとはじき出される、みたいな感じですね。

■英語辞書での説明を見てみましょう
日本語を通さず、英語だけでイメージを掴んでみる挑戦をしてみてくださいませ。

get bumped (bump off)

Definition
To deprive (a passenger) of a reserved seat because of overbooking.

Example
I got bumped from my flight!

参照:
www.thefreedictionary.com/bump+off

■もう少し例文をみてみましょう

“I got bumped from my flight and had to take a later flight ”
“I got bumped from an international flight because they were overbooked.”

■会話形式でみてみましょう
“Where are you?” “I’m still at the airport, I’ve got bumped!”

■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・「上手な旅」系のサイトから
“5 Things to Know if You Get Bumped From Your Flight”
www.mainstreet.com/article/lifestyle/travel/5-things-know-if-you-get-b…
get bumped してしまったら…

・こちらはライフハック系のブログから
“How To Get Bumped Off Your Flight On Purpose”
www.lifehack.org/articles/lifehack/how-to-get-bumped-off-your-flight-o…
自ら get bumped する時間の余裕があるならば…

・About.com にて
“How To Get Bumped For Free Airline Travel”
budgettravel.about.com/cs/airfaresearch/ht/how_bumped.htm
ガイドが上手に get bumped する方法を紹介

・こちらはどうやったら get bumped を避けられるか
“Smart Flyer: Never Get Bumped Again”
www.fodors.com/news/story_2911.html
get bumped を上手に使う、という記事に比べてこういう記事の方が少ないのも面白いものですね。

■今日は get bumped を紹介しました。

航空各会社はキャンセルの発生を見込んで、
あらかじめ余分に予約を受け付けています。

そこで、自分は予約をしたのにいざ搭乗となると座席がない、
…という目に遭うこともあり得ます。
(日系のエアラインで経験したことはありませんが)

たいてい、次の便では座席のグレードがアップされたり、
次回のエアチケットの割引クーポンをくれたりします。
急いでいなければ、お得なボーナスではありますね。

Originally posted 2013-03-03 06:14:18. Republished by Blog Post Promoter

はじめに

こんにちは!ボキャファン管理人のうろこ(水砂子)です。
オンラインで楽しく英会話上達・オンタノブログ別館・ボキャファンへようこそ!

【はじめに】
このブログは「お喋り英語」に焦点を絞っていくので、
出来るだけ、英文と和訳を対にしてコンパクトに紹介するスタイルを避け
イメージや、英英辞典、英文記事へのリンクをつけています。

ンなメンドウな!?ですが、
度忘れや発音の違いなどで実際の会話でつまったときに、
こちらは日本語での意味がわかっていても、
相手が日本語を理解しないユエに歯が立たず、
ひたすら悔しい思いをするのを避けるため…でもあります(←思いっきり経験者)。

この悔しさを避けるために、敢えてボキャファンでは
「言葉のイメージを掴んでいただくこと」
「類語や他の単語でなんとな〜く説明できること」をゴールにしているわけです。

もちろん、母国語は大いなる味方、
いろんな場面で力になってくれるものですから
利用しない手はないのですが、

「他の日本人に説明できるよう、整った日本語にすること」…は、必用ないのです。
なにせ、相手は日本語を理解しない場合がほとんどです。
しかしながら試験の記憶かくせなのか、つい、体裁を整えて翻訳したくなるんですが
このほんの一手間で、会話から取り残されることの多いことよ。
会話というのは流しソーメンのようなもので、一瞬遅れると肝心の麺ははるか下流です(?)

そこで、英語を扱うときには頭の中を、まずは、
「イメージと英語」でイッパイにしていく…という練習をしてただきたいのです。
(通訳・翻訳を目指している方は別ですが)

英単語と和訳を一対にすれば、
効率よく暗記が出来ることを知っている私たちには
イメージや、知っている英語で言葉をとらえていく作業は、非常にまどろっこしく感じられるものです。

でも、いろいろ自分で調べたり遊んでいるうちに発見した類語や、
他の単語の組み合わせで説明が出来るようになった言葉というのは、
実際のお喋りのときには、威力を発揮してくれます。

たとえば度忘れしたとき、ちょっと微妙な発音で相手に通じにくいとき、
会話相手の助け舟を借りることが出来て、会話がとっても楽になるものです。

日本語だって、
「ほら、アレ、なんて言ったっけ」は気軽な会話では良く使いますもんね(^^)

私の経験からして、雑多な会話を交わす日常生活の中で、
パッと味方になってくれる言葉は、やっぱり、
自分でアレコレ調べたり、練習したり、いじくりまわしたものがほとんどなので、
新しく出会ったな、という言葉とは、ぜひ、楽しんでみてくださいね。
(詳しくはコチラ→ easykaiwa.seesaa.net/article/108113313.html よそよそしい暗記と、仲良し記憶)

最後までお読みくださってありがとうございました。
さて、では次回からいよいよ、言葉や表現についてアップしていきます!

Originally posted 2010-04-27 06:00:00. Republished by Blog Post Promoter

mug shot

mugshot

【 mug shot 】

■顔写真、上半身の写真のことをいいますが、
逮捕されたときに警察で撮影されるものや、
手配書に載るような写真を指すことが多いです。

(俳優さんなどが履歴書代わりに使うような顔写真は、
head shot と言うのが一般的)

Continue reading “mug shot”

Originally posted 2013-04-06 14:52:37. Republished by Blog Post Promoter

thumbs up!

dreamstimefree_60285

【 thumbs up! 】

■イメージを見れば、「意味はもう、言わずもがな…」という感じですが
発音しない b が入っている thumb のスペルは意地悪ですね。
→こちらで音の確認をどうぞ(英、米、両方聞けます)
www.thefreedictionary.com/thumbs-up
(今回の写真は、http://www.dreamstime.com/free-photos さんから戴きました)

Good! OK! などポジティブな thumbs up ですが、
由来や他の地域での捉え方などはこちらをどうぞ
bernd.wechner.info/Hitchhiking/Thumb/(英文)

Continue reading “thumbs up!”

Originally posted 2013-04-28 23:34:45. Republished by Blog Post Promoter

【番外編】カンマ、ピリオドの後にはスペース一個

【多分、学校では教わっていない「ちょっとした決まり事」】

■ カンマ、ピリオドのあとにはスペースを。
カンマやピリオドのあとにスペースを一個、
これって、学校では教えてもらわなかったハズ。
手書きでは気にならないことですもんね。

実際、パソコンなどで入力していても気づかないことも多いのですが
私は e-メール文化が始まってから英語圏の友人に指摘されて、
「ヘー、そうなんだ」と知りました。

↓ピリオドの後にスペース→わかりやすいように印を入れてみます。
WritingTip

ピリオドを使ったら、次の文に行く前に、スペース1個。
終わりの単語→ピリオド→スペース→次の文、という感覚です。

↓カンマの後にも同様に、スペースをいれましょう。
例)
Me,○too.

単語を区切るときと同じ扱いにしてあげる、と覚えておくと良いかと思います。

日本語はコンピューターデータの世界だと、常に2バイト使う文字ですが、
英語は1バイト。

常に2バイト使う日本語で「、」や「。」は、スペースを入れなくても空きがありますが、
英語は他の文字も1バイトなので 「,」や「.」というように、見た目がグっと詰まります。

↓比べてみましょう↓
例)
Thanks.Tomorrow is going to be fun.I can’t wait!Yay! スペースなし
Thanks. Tomorrow is going to be fun. I can’t wait! Yay! スペース有り
長文であれば特に見やすさが変わってきますので、スペースを入れてあげるのがお約束です。

タイプライターを使用していた時代は、カンマの後はスペース一個、
ピリオドの後はスペース2個、という約束がありましたが
電子メールの世界では、どちらもスペース1個、が通常です。

■メールでの出だしにもちょっとしたお約束
ファーストネームで呼び合える相手であれば
Hi Misako,
で、一行使います。

Hi の後、カンマはいれません。
でも、ナマエの後にはカンマを入れるのがお約束。

つまり、一行目は、
HiスペースNameカンマ、で改行します。

例)
Hello Misako,
一行開けて
本文

Dear Misako,
一行あけて
本文

こんな感じです。

相手が教授であるとか、ファーストネームで呼び合うほど仲良くない、
ということであれば敬称をつけますが、
Mrs. Ms. Mr. Dr. のピリオドも忘れないようにしましょう。

Originally posted 2013-03-12 13:43:03. Republished by Blog Post Promoter

an arm and a leg

an_arm_and_ a_ leg

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人の水砂子です。

今日のお題は…

【 an arm and a leg 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう
超高級バッグを欲しがっている友人に

“It’ll cost you an arm and a leg.”
「ものすごーい出費になるよ」
(イラスト作成・バッグはプロの Emma、追加文字は私)

イラストでの表現のように、
cost, charge, などと一緒に使われることが多いです。
Continue reading “an arm and a leg”

Originally posted 2013-02-23 20:59:14. Republished by Blog Post Promoter

There, there

There_there

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【There, there】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは子供が泣きべそをかいていて、お母さんがなぐさめるために
頭をなでてあげながら、”There, there…” と言っているところです。
(イラスト作成・うろこ)
■英語辞書での説明を見てみましょう

there, there
Meaning: to console, soothe, or comfort somebody
Example: There, there. Don’t cry.
参照:encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?lextype=3&search=there%20there
■もう少し例文をみてみましょう

人をいたわったり、なぐさめたりするときに使います。
背中をなでてあげたり、肩を優しくたたいてあげたりハグをしたり、子供相手だったら頭を優しくなでてあげたりしつつ言います。

There there, it’s OK, don’t worry.
There, there, everything is going to be fine.
お喋り言葉では、(everything’s gonna be fine)
■会話形式でみてみましょう

急にお友達が訪ねてきましたが、なんだか悲しそう。

私 Are you OK? You look sad.
友人 My boyfriend broke up with me… (start crying)
私 There, there, don’t cry… Come in and let me make you some tea…

(日本語でいうボーイフレンドは単なる男の友達ですが、
英語圏での boyfriend は日本語で言う「恋人」です。
参照: easykaiwa.seesaa.net/article/90194112.html

 

■今日は There, there を紹介しました。

TH の発音は日本語にはない音ですので、
気になる方は、私のブログ本館に解説・練習方法を載せてありますから
ぜひチェックしてみてくださいね(英語ネイティブスピーカ講師のYoutube動画つき)

easykaiwa.seesaa.net/article/96157868.html

easykaiwa.seesaa.net/article/96438151.html

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

 

本館はこちら<A Href=”easykaiwa.seesaa.net/” Target=”_blank”>オンラインで楽しく英会話上達・オンタノブログ</A>

Originally posted 2013-04-01 10:34:23. Republished by Blog Post Promoter

floored

floored

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 floored 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

パンチを受けて倒れこんでしまった彼は、
He is floored.

思いも寄らぬシーンを見て驚いて唖然・固まってしまい
「ハトが豆鉄砲をくらった状態」の彼女も、
She is floored. です。
(イラスト作成・うろこ)

floor といえば「床」という意味がなじみが深いですが
お喋り言葉では、倒れ付すとか、驚愕して唖然としてしまう、また、
(気持ちが)打ちのめされたようになってしまう、という意味にも使われます。
また、車などでアクセルを床までイッパイに踏み込むことも floored と表現します。

■英語辞書での説明を見てみましょう

floored

Definition
a. To knock down.
b. To stun; overwhelm Example
The very idea floored me.

参照:
www.thefreedictionary.com/floored
■もう少し例文をみてみましょう

He floored his opponent with one blow.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

I was floored by the problem.
参照:
dictionary.reference.com/browse/floored
■会話形式でみてみましょう

“Sorry to hear the news. Are you OK with it?”
“I’m completely floored right now, I have no idea what I’m going to do.”
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・シカゴの新聞・ CicagoTribune サイトより
www.chicagotribune.com/news/local/southsouthwest/ct-x-s-storage-locker…
“Emptied storage locker leaves family floored”
トランクルームに預けていた荷物がスッカリ消えていた家族…これは打ちのめされてしまいますね。
コメント欄に「必用なものがあったら教えて」など暖かいメッセージがあります。
(トランクルームは和製英語、英語では self storage や storage locker など storage を使います)

・Recruiting.scout.com より
“Sean Cotton and his family were floored Monday evening when they picked up their first scholarship offer. ”
recruiting.scout.com/a.z?s=73&p=2&c=954322&ssf=1&Reque…
奨学金の申し出を受けて、家族が相当驚いた様子。

 

■今日は floored を紹介しました。

中学校で学ぶ単語で、たいていの英会話はこなせる、というのは事実ですが
サラリと習った単語にこんな意味があったの?と驚くことは多いもの。
できれば、早いうちから英英辞典などとも遊べると、単語たちとのつきあいが楽しくなりやすいです。

とはいえ、英英辞典はなかなかとっつきにくくって…
という感覚もまた、避けられぬ事実。
本館のこちらの記事で、気楽な付き合い方を紹介しています(^^)

easykaiwa.seesaa.net/article/113773969.html
初めての英英辞典とは、ユル~イお付き合いから…

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

 

Originally posted 2013-02-23 14:49:28. Republished by Blog Post Promoter