fender-bender

fender-bender

【 fender-bender 】

■ゴチンとバンパーがぶつかった程度の事故。
大したことない、fender-bender です。
(イラスト作成・うろこ)
英語辞書での説明、英文記事へのリンクなど、
続きは↓をクリックしてご覧くださいませ。

■英語辞書での説明を見てみましょう

fender-bender

Definition
A collision involving motor vehicles that results in minor damage.

Example
It’s just a fender bender, it’ll be OK.

参照:
www.thefreedictionary.com/bump+off
■もう少し例文をみてみましょう

Call the police- Even if it’s just a fender bender.
Thank goodness. it’s just a fender bender.
■会話形式でみてみましょう

“Hey, I heard the accident, did you get hurt?” “Of course not, it’s just a fender bender. Thanks, though.”

■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・タイガーウッズ
“after a minor fender bender with a fire hydrant and a tree…”
www.examiner.com/x-12767-US-Headlines-Examiner~y2010m3d11-Tiger-Woods-…
タイガーウッズも小さな事故からいろいろ騒がれ始めたんですね

・道路標識
FENDER BENDER? MOVE VIHCLES TO SHOULDER
www.in.gov/indot/2788.htm
ページの下の方に出てきます。
・ローカルニュースより
“Four-car fender bender on Columbus Drive”
cbncompass.ca/index.cfm?sid=334063&sc=326
日本だと玉突き事故、という感じですね。
■今日は fender-bender を紹介しました。

車のパーツは和製英語がしっかり馴染んで使われていますので、
(ナンバープレート→license plate、車のハンドル→ steering wheel など)
このアタリの記事が参考になるかもしれません。

参考記事
動画で確認・車のパーツ名は和製英語が満載…英語で言うと?
easykaiwa.seesaa.net/article/119418863.html

Originally posted 2013-04-27 08:00:35. Republished by Blog Post Promoter

There, there

There_there

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【There, there】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

イラストでは子供が泣きべそをかいていて、お母さんがなぐさめるために
頭をなでてあげながら、”There, there…” と言っているところです。
(イラスト作成・うろこ)
■英語辞書での説明を見てみましょう

there, there
Meaning: to console, soothe, or comfort somebody
Example: There, there. Don’t cry.
参照:encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?lextype=3&search=there%20there
■もう少し例文をみてみましょう

人をいたわったり、なぐさめたりするときに使います。
背中をなでてあげたり、肩を優しくたたいてあげたりハグをしたり、子供相手だったら頭を優しくなでてあげたりしつつ言います。

There there, it’s OK, don’t worry.
There, there, everything is going to be fine.
お喋り言葉では、(everything’s gonna be fine)
■会話形式でみてみましょう

急にお友達が訪ねてきましたが、なんだか悲しそう。

私 Are you OK? You look sad.
友人 My boyfriend broke up with me… (start crying)
私 There, there, don’t cry… Come in and let me make you some tea…

(日本語でいうボーイフレンドは単なる男の友達ですが、
英語圏での boyfriend は日本語で言う「恋人」です。
参照: easykaiwa.seesaa.net/article/90194112.html

 

■今日は There, there を紹介しました。

TH の発音は日本語にはない音ですので、
気になる方は、私のブログ本館に解説・練習方法を載せてありますから
ぜひチェックしてみてくださいね(英語ネイティブスピーカ講師のYoutube動画つき)

easykaiwa.seesaa.net/article/96157868.html

easykaiwa.seesaa.net/article/96438151.html

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

 

本館はこちら<A Href=”easykaiwa.seesaa.net/” Target=”_blank”>オンラインで楽しく英会話上達・オンタノブログ</A>

Originally posted 2013-04-01 10:34:23. Republished by Blog Post Promoter

fixing dinner (fix)

CapD20100225_2

 

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 fix 】 fixing dinner
とても耳慣れたな単語ですが、いろんな意味を持つ働き者ですので、
今日は、毎日の会話で使えるものを一つ。
■なんとなくイメージをつかんでみましょう

・イラストは夕飯の準備をしているところ……
別に誰かが失敗した食事を修理しているわけではなく
ただ、夕飯の準備している…
She is fixing dinner, なイラストなんです。(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “fixing dinner (fix)”

Originally posted 2013-02-27 00:02:23. Republished by Blog Post Promoter

lighten up

lightenup

【 lighten up 】

■心配ごとに翻弄されてキーッとなっているお友達に、
Oh, lighten up! (そう深刻になりなさんな、くらいのくだけた表現です)

ほかにも、

Make more cheerful
Make lighter or brighter

という意味があるので、いろんな場面で使えますね。

参照:http://www.wordwebonline.com/en/LIGHTENUP

Continue reading “lighten up”

Originally posted 2013-04-28 22:39:09. Republished by Blog Post Promoter

floored

floored

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 floored 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

パンチを受けて倒れこんでしまった彼は、
He is floored.

思いも寄らぬシーンを見て驚いて唖然・固まってしまい
「ハトが豆鉄砲をくらった状態」の彼女も、
She is floored. です。
(イラスト作成・うろこ)

floor といえば「床」という意味がなじみが深いですが
お喋り言葉では、倒れ付すとか、驚愕して唖然としてしまう、また、
(気持ちが)打ちのめされたようになってしまう、という意味にも使われます。
また、車などでアクセルを床までイッパイに踏み込むことも floored と表現します。

■英語辞書での説明を見てみましょう

floored

Definition
a. To knock down.
b. To stun; overwhelm Example
The very idea floored me.

参照:
www.thefreedictionary.com/floored
■もう少し例文をみてみましょう

He floored his opponent with one blow.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

I was floored by the problem.
参照:
dictionary.reference.com/browse/floored
■会話形式でみてみましょう

“Sorry to hear the news. Are you OK with it?”
“I’m completely floored right now, I have no idea what I’m going to do.”
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・シカゴの新聞・ CicagoTribune サイトより
www.chicagotribune.com/news/local/southsouthwest/ct-x-s-storage-locker…
“Emptied storage locker leaves family floored”
トランクルームに預けていた荷物がスッカリ消えていた家族…これは打ちのめされてしまいますね。
コメント欄に「必用なものがあったら教えて」など暖かいメッセージがあります。
(トランクルームは和製英語、英語では self storage や storage locker など storage を使います)

・Recruiting.scout.com より
“Sean Cotton and his family were floored Monday evening when they picked up their first scholarship offer. ”
recruiting.scout.com/a.z?s=73&p=2&c=954322&ssf=1&Reque…
奨学金の申し出を受けて、家族が相当驚いた様子。

 

■今日は floored を紹介しました。

中学校で学ぶ単語で、たいていの英会話はこなせる、というのは事実ですが
サラリと習った単語にこんな意味があったの?と驚くことは多いもの。
できれば、早いうちから英英辞典などとも遊べると、単語たちとのつきあいが楽しくなりやすいです。

とはいえ、英英辞典はなかなかとっつきにくくって…
という感覚もまた、避けられぬ事実。
本館のこちらの記事で、気楽な付き合い方を紹介しています(^^)

easykaiwa.seesaa.net/article/113773969.html
初めての英英辞典とは、ユル~イお付き合いから…

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

 

Originally posted 2013-02-23 14:49:28. Republished by Blog Post Promoter

put up a good front

put_up_a_good_front

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 put up a good front 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

具合が悪いのを我慢して、元気イッパイ嬉しそうに振舞っている彼。
He is putting up a good front 状態です。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “put up a good front”

Originally posted 2013-02-26 05:04:19. Republished by Blog Post Promoter

quite a few

dreamstimefree1_620259

【 quite a few 】

■なんだか騒々しいので空を見上げたら、
there are quite a few geese たっぷりのガチョウ、という感じでした。
そんなに群れて、飛びにくくないのかなぁ。
(写真はプロが撮った snow geese) *goose の複数形が geese

few は、ほんの少数、という意味ですが
quite a few になると、「たくさんの」という意味で使います。

Continue reading “quite a few”

Originally posted 2013-04-29 23:01:44. Republished by Blog Post Promoter