Coulda. Woulda. Shoulda.

wouldacouldashoulda

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 Coulda. Woulda. Shoulda. 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう
刑務所に拘留された泥棒が、
泥棒家業に足を染めて捕まってしまったことを悔やんで
ああしておけばよかった、こんなことも出来たのに、やれたはずなのに、
と、アレコレ考えている様子です。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “Coulda. Woulda. Shoulda.”

Originally posted 2013-04-27 07:46:08. Republished by Blog Post Promoter

break even

break_even

【 break even 】

■損失が出るか利益が出るかの分かれ目となる売上高や数量、損益分岐点。
まあカンタンに言えば「とんとん」「差し引きゼロ」になるのが break even, 損益分岐点が break even point です。

元々は会計用語ですが、普段のおしゃべりのなかで
トントンで終わった、などという時に使われることも多い表現です。

Continue reading “break even”

Originally posted 2013-02-28 20:27:52. Republished by Blog Post Promoter

“I’ll be back in an hour” の in の感覚(図解)

読者様からのご質問へのお返事です。

Mさんからのご質問内容:
I’ll be back in an hour で、「一時間後」と訳されていましたが一時間以内ではないのですか?

お返事:
Mさんありがとうございます(^^)

in an hour の in には、

an hour に対して “not a lot before, not much after …” というニュアンスがあります。
例文を、図解してみてみましょう。

in_1hour

 

例)
■in one hour = not a lot before, not much after

I’ll be back in an hour.

Continue reading ““I’ll be back in an hour” の in の感覚(図解)”

Originally posted 2013-03-21 02:42:37. Republished by Blog Post Promoter

floored

floored

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 floored 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

パンチを受けて倒れこんでしまった彼は、
He is floored.

思いも寄らぬシーンを見て驚いて唖然・固まってしまい
「ハトが豆鉄砲をくらった状態」の彼女も、
She is floored. です。
(イラスト作成・うろこ)

floor といえば「床」という意味がなじみが深いですが
お喋り言葉では、倒れ付すとか、驚愕して唖然としてしまう、また、
(気持ちが)打ちのめされたようになってしまう、という意味にも使われます。
また、車などでアクセルを床までイッパイに踏み込むことも floored と表現します。

■英語辞書での説明を見てみましょう

floored

Definition
a. To knock down.
b. To stun; overwhelm Example
The very idea floored me.

参照:
www.thefreedictionary.com/floored
■もう少し例文をみてみましょう

He floored his opponent with one blow.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

I was floored by the problem.
参照:
dictionary.reference.com/browse/floored
■会話形式でみてみましょう

“Sorry to hear the news. Are you OK with it?”
“I’m completely floored right now, I have no idea what I’m going to do.”
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・シカゴの新聞・ CicagoTribune サイトより
www.chicagotribune.com/news/local/southsouthwest/ct-x-s-storage-locker…
“Emptied storage locker leaves family floored”
トランクルームに預けていた荷物がスッカリ消えていた家族…これは打ちのめされてしまいますね。
コメント欄に「必用なものがあったら教えて」など暖かいメッセージがあります。
(トランクルームは和製英語、英語では self storage や storage locker など storage を使います)

・Recruiting.scout.com より
“Sean Cotton and his family were floored Monday evening when they picked up their first scholarship offer. ”
recruiting.scout.com/a.z?s=73&p=2&c=954322&ssf=1&Reque…
奨学金の申し出を受けて、家族が相当驚いた様子。

 

■今日は floored を紹介しました。

中学校で学ぶ単語で、たいていの英会話はこなせる、というのは事実ですが
サラリと習った単語にこんな意味があったの?と驚くことは多いもの。
できれば、早いうちから英英辞典などとも遊べると、単語たちとのつきあいが楽しくなりやすいです。

とはいえ、英英辞典はなかなかとっつきにくくって…
という感覚もまた、避けられぬ事実。
本館のこちらの記事で、気楽な付き合い方を紹介しています(^^)

easykaiwa.seesaa.net/article/113773969.html
初めての英英辞典とは、ユル~イお付き合いから…

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

 

Originally posted 2013-02-23 14:49:28. Republished by Blog Post Promoter

bugging

buggingme

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 bugging 】

■かわいそうに、彼はどうやら血を吸う虫にやられて
イライラ。何かが bugging him の状態です。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “bugging”

Originally posted 2013-05-04 18:24:09. Republished by Blog Post Promoter