bugging

buggingme

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 bugging 】

■かわいそうに、彼はどうやら血を吸う虫にやられて
イライラ。何かが bugging him の状態です。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “bugging”

Originally posted 2013-05-04 18:24:09. Republished by Blog Post Promoter

Coulda. Woulda. Shoulda.

wouldacouldashoulda

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 Coulda. Woulda. Shoulda. 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう
刑務所に拘留された泥棒が、
泥棒家業に足を染めて捕まってしまったことを悔やんで
ああしておけばよかった、こんなことも出来たのに、やれたはずなのに、
と、アレコレ考えている様子です。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “Coulda. Woulda. Shoulda.”

Originally posted 2013-04-27 07:46:08. Republished by Blog Post Promoter

I’ve had it up to here

i_have_had_it

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 I’ve had it up to here 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

相手にイライラさせられ続けて、「もうたくさん!」
I’ve had it up to here!!! 状態です。
(イラスト作成・うろこ)

up to here で、喉もとまでイッパイ!を表現するため
手を喉に当てたり、または、
イラストのように手のひらを下に向けてアゴのすぐ下に持って行く人もいます。
■英語辞書での説明を見てみましょう

have had it up to here (informal)

Definition
be extremely annoyed,
to have reached the end of one’s endurance or tolerance.

Example
I’ve had it up to here with Kevin – he never stops complaining.

参照:
www.macmillandictionary.com/dictionary/british/have
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it
■もう少し例文をみてみましょう

I’ve had it! From now on they can clear up their own mess.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

Okay, I’ve had it. You kids go to bed this instant.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/have+had+it

I’ve had it up to here with you! (アンタにはウンザリだ!) と、with で相手を指定することも あります。

また、逆にもっと端折って
I’ve had it! とだけ言う場合や

「もういいっ!もうたくさんっ!」
That’s it! I’ve had it!
という場合もあります。

(That’s it! 自体は、「ビシっと指しているもの」というイメージですので
使うシチュエーションによっては「それそれ、それよ!」とか、「ご名答!」という表現にもなります)
詳しくは本館にて↓
easykaiwa.seesaa.net/article/141931094.html
■会話形式でみてみましょう

I found your embarrassing secrets!
Did you read my diary again? I’ve had it up to here with you, get out!
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・株式のインフォメーションサイトより
www.wealthdaily.com/articles/5-reasons-to-invest-in-the-stock-market/2340
“I’ve had it up to here and I’m not going to take it anymore.”
米国に溢れている「不景気感」にうんざりの著者。

・ベーキングが好きな人のためのインフォメーションサイトより
“that’s it! I’ve had it up to HERE with this stupid sourdough rye!”
www.thefreshloaf.com/node/16532/that039s-it-i039ve-had-it-here-stupid-…
sourdough というパンは、独特の酸味があって後を引く味・アメリカでは人気ですが、発酵させるのがなかなか難しいのです。

・Virginia のローカルニュースより
articles.dailypress.com/2010-02-21/features/dp-gl_firsttimemom_0221feb…
“But, as my own mom used to say with her hand held above her head, I’ve had it up to here!”
彼女のお母さんはノドではなく、頭の上に手をかざし “I’ve had it up to here!” 子育ては喜びも大きい分、いろいろ大変ですね。
■今日は I’ve had it up to here を紹介しました。

もうたくさん!もううんざり!には、
I’m fed up! や、That’s enough! という表現方法もあります。

辞書にある I’ve had it up to here の説明のうち
“to have reached the end of one’s endurance or tolerance”
というのは、日本語で言う「堪忍袋の緒が切れる」を思い出しますね。

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

Originally posted 2013-02-13 01:33:46. Republished by Blog Post Promoter

hush-hush

hush_hush

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 hush-hush 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

ウワサ話が好きな人が友達をつかまえて、
“This is hush-hush, Don’t tell anybody.”
■英語辞書での説明を見てみましょう

hush-hush

Definition
(Informal) highly secret or confidential

Example
a hush-hush political investigation. 参照:
dictionary.reference.com/browse/hush-hush
このサイトは、音声も聞けます。
■もう少し例文をみてみましょう

Though these meetings were hush-hush there were sometimes leaks.

参照:
www.thefreedictionary.com/hush-hush

The matter is so hush-hush I can’t talk about it over the phone. They did it so hush-hush that no one knew for a long time.

参照:
www.answers.com/topic/hush-hush
■会話形式でみてみましょう

A: What? Is she leaving the company without another job?
B: Sh, this is hush-hush!

(sh はシーッ!と同じですね。音はここで聞けます。
www.thefreedictionary.com/sh)
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・フィラデルフィアのローカルニュースより
“How to land a table at Bibou’s hush-hush wine dinners”
citypaper.net/blogs/mealticket/2010/03/04/how-to-land-a-table-at-bibou…
予約をとるのが難しい人気のレストランで、座席を確保するには、こっそり行われているイベントを狙うのが良さそうです

・芸能関係のサイトより
“The Hush-Hush News Report 3.02.10: Oscar Wars ”
www.411mania.com/movies/columns/131384/The-Hush-Hush-News-Report-3.02….
オスカー賞が近いのでヒソヒソ話も盛り上がって…

・Geek.com より
“Apple decides to keep iPad freight records hush-hush ”
www.geek.com/articles/apple/apple-decides-to-keep-ipad-freight-records…
3G iPhone 発売時には、オフィシャルアナウンスの前に情報漏えいがあったので、今回 Apple 社は…

・ショッピングサイトより
米Amazon.com で検索したら、たくさん hush-hush を題名に使った書籍がありました。
www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Dstripbooks&fiel…
■今日は hush-hush を紹介しました。

インターネットをごく普通に使える時代では、
hush-hush だよ、と言われつつ広がってしまう情報の影響が
一昔前とは格段に規模が違いますね。

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。
【編集後記】

アメリカでは誕生日のパーティを友人や家族がこっそり企てて、
何も知らずに部屋に入ってきた本人を驚かせる方法が盛んです。
(surprise party と呼びます)

私の住んでいる地域は過疎化が進み、高齢の人が多いので
「あんまり驚かせすぎても心臓にいけないしね」なんて
冗談なのかどうか、実に微妙な会話が繰り広げられています。
本館はこちら easykaiwa.seesaa.net/ オンラインで楽しく英会話上達・オンタノブログ
本館へのボキャファンに対するコメントも大歓迎です(^^)

Originally posted 2013-05-11 21:16:50. Republished by Blog Post Promoter

beef up

beef_up

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 beef up 】

■せっせとトレーニングをしている彼は、
筋力を beefing up しようとしているところです。
(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “beef up”

Originally posted 2013-04-27 07:59:37. Republished by Blog Post Promoter

not half bad

not_half_bad

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…
【 not half bad 】

■なんとなくイメージをつかんでみましょう

「いいじゃん!」「Good だよ!」という響き、
仲間内の気楽な会話で耳にする、くだけた表現です。
(イラスト作成・うろこ)
■英語辞書での説明を見てみましょう

not half bad (Informal)

Definition
very good

Example
“Mmm! This cake’s not half bad! ”

参照:
www.thefreedictionary.com/bad (The Free Dictionary.com)
encarta.msn.com/dictionary_1861696100/half.html (MS Encarta Dictionary)
■もう少し例文をみてみましょう

Here, have one of these chocolates. They aren’t half bad.
参照:
esl-bits.net/idioms/id277.htm

He didn’t look half bad by the time he’d had a bath and put on clean clothes.
参照:
idioms.thefreedictionary.com/not+half+bad
■会話形式でみてみましょう

Mary: How do you like this play? Jane: Not half bad. 参照:
idioms.thefreedictionary.com/not+half+bad
■ちょっとチャレンジ (英文サイトへのリンク)

・芸能ニュースより
“Idol’ beats the Olympics, Paula Deen on the show?”
blogs.ajc.com/american-idol-blog/2010/02/17/idol-beats-the-olympics-pa…
“American Idol” drew 23.5 million viewers last night, down about 6 percent from a year ago but not half bad considering it was up against the Olympics” 南部料理のレシピ本などでも有名な Paula Deen さんが出演した「アメリカンアイドル」は、オリンピック競技放映よりも多くの人に視聴され…

・ゲーム好きが集まる掲示板で、「チョー」ナマ英語
“Heeyyy! This game’s not half bad!”
www.neoseeker.com/forums/42559/t1472939-heeyyy-this-games-not-half-bad/
思いっきり気軽な会話・横に寝ている顔文字や、端折った表現を覗き見…

・怪しいCM
“Tattoo Removal Cream Is Not Half Bad”
staging.vsocial.net/video/?d=269722
Tatoo を目立たなくするクリーム…って、なんだか怪しいCMですが
以前「四畳半」とウデに Tatoo をしていたお嬢さんを見かけたのを思い出しました。
■今日は not half bad を紹介しました。

辞書によっては、very good ではなくて
Pretty good; okay; decent. としているものもあります。
(very good よりも good のレベルがちょっと下がります)
www.allwords.com/word-not+half+bad.html (Allwords.com)

good を幅広くカバーしている気楽な言い回しですが
さすがに固いニュース記事には、なかなか見当たらない表現ですので
自分で使う場合は、
仲良し同士の気楽な会話で使うもの、と思っておいたほうが無難です。

聞き取りは硬い表現から普段着英語まで幅広く、
お喋りは自分の求める姿へ向けて育んで行く、
というように方向を決めておくと良いかと思います(^^)

最後までおつきあいくださってありがとうございました。
少しでも皆さまのお役にたてたら嬉しいです。

Originally posted 2013-03-20 15:13:42. Republished by Blog Post Promoter

I’m beat

今日のお題は…
【I’m beat】
Capture

■なんとなくイメージをつかんでみましょう
画像は、米領サモアではよく見かける、
「誰の」とはしっかり決まっていない、集落の人みんなになついている犬たち。
(残念ながら、野良犬も、ものすごく多いのです…)
暑い最中に夢中で遊んで疲れきってしまい、
“I’m beat!” お姉さん犬も、”Me, too!”

Continue reading “I’m beat”

Originally posted 2013-05-24 03:13:37. Republished by Blog Post Promoter

fixing dinner (fix)

CapD20100225_2

 

気楽なお喋りで使う単語と言い回しを紹介するボキャファンへようこそ!
管理人のうろこです。

今日のお題は…

【 fix 】 fixing dinner
とても耳慣れたな単語ですが、いろんな意味を持つ働き者ですので、
今日は、毎日の会話で使えるものを一つ。
■なんとなくイメージをつかんでみましょう

・イラストは夕飯の準備をしているところ……
別に誰かが失敗した食事を修理しているわけではなく
ただ、夕飯の準備している…
She is fixing dinner, なイラストなんです。(イラスト作成・うろこ)

Continue reading “fixing dinner (fix)”

Originally posted 2013-02-27 00:02:23. Republished by Blog Post Promoter